Interesante

Definición y ejemplos de inglés británico estándar

Definición y ejemplos de inglés británico estándar

El termino Inglés británico estándar habitualmente se refiere a una variedad del idioma inglés que generalmente se usa en la comunicación profesional en Gran Bretaña (o, más estrictamente definido, en Inglaterra o en el sureste de Inglaterra) y que se enseña en las escuelas británicas. También conocido comoinglés estándar inglés oInglés estándar británico (BrSE).

Aunque ningún organismo formal ha regulado el uso del inglés en Gran Bretaña, en las escuelas británicas se ha enseñado un modelo bastante rígido de inglés británico estándar desde el siglo XVIII.

Inglés británico estándar a veces se usa como sinónimo de pronunciación recibida (RP). John Algeo señala, sin embargo, que a pesar de las numerosas diferencias en la pronunciación, "el inglés americano se parece más al inglés estándar británico actual que a cualquier otro tipo de discurso británico" (Los orígenes y el desarrollo del idioma inglés, 2014).

Ejemplos y observaciones

  • "Durante los siglos XVIII y XIX, los editores y pedagogos definieron un conjunto de características gramaticales y léxicas que consideraron correctas, y la variedad caracterizada por estas características más tarde se conoció como Ingles estandar. Como el inglés tenía, para el siglo XIX, dos centros, el inglés estándar llegó a existir en dos variedades: británica y estadounidense. Estos fueron muy diferentes en la pronunciación, muy cercanos en gramática y caracterizados por pequeñas pero notables diferencias en ortografía y vocabulario. Había, por lo tanto, dos variedades más o menos igualmente válidas de inglés estándar.Estándar británico y el estándar estadounidense ...
  • "No existe tal cosa (en la actualidad) como un inglés estándar que no sea británico, estadounidense o australiano, etc. No existe un estándar internacional (todavía), en el sentido de que los editores no pueden apuntar actualmente a un estándar que no esté vinculado localmente ".

(Gunnel Melchers y Philip Shaw, Englishes mundiales: una introducción. Arnold, 2003)

El prestigio percibido del inglés británico

"Durante la mayor parte del siglo XX los europeos prefirieron Inglés británico, y la instrucción europea en inglés como lengua extranjera siguió las normas del inglés británico en pronunciación (específicamente RP), elección léxica y ortografía. Esto fue el resultado de la proximidad, los métodos efectivos de enseñanza de idiomas desarrollados por instituciones británicas como el British Council y el percibido "prestigio" de la variedad británica. A medida que el inglés estadounidense se hizo más influyente en el mundo, se convirtió en una opción junto con el inglés británico en Europa continental y en otros lugares. Durante un tiempo, especialmente durante la segunda mitad del siglo XX, una actitud prominente fue que cualquiera de las variedades era aceptable para un aprendiz de inglés siempre que cada variedad se mantuviera distinta. La idea era que uno podía hablar inglés británico o inglés americano, pero no una mezcla aleatoria de los dos ".
(Albert C. Baugh y Thomas Cable, Una historia del idioma inglés5ta ed. Prentice Hall, 2002)
"El prestigio deInglés británico A menudo se evalúa. ... en términos de su 'pureza' (una noción sin fundamento) o su elegancia y estilo (conceptos altamente subjetivos pero no obstante poderosos). Incluso aquellos estadounidenses que se sienten desanimados por 'acentos elegantes' pueden quedar impresionados por ellos y, por lo tanto, es probable que supongan que inglés británico estándar es de alguna manera "mejor" inglés que su propia variedad. Desde un punto de vista puramente lingüístico, esto no tiene sentido, pero es una apuesta segura de que sobrevivirá a cualquier pérdida pasada o futura de la influencia británica en los asuntos mundiales ".
(John Algeo y Carmen A. Butcher,Los orígenes y el desarrollo del idioma inglés7ma ed. Wadsworth, 2014)
 

Verbos irregulares

"Los investigadores que utilizaron una nueva herramienta en línea desarrollada por Google con la ayuda de científicos de la Universidad de Harvard también pudieron rastrear cómo las palabras habían cambiado en inglés, por ejemplo, una tendencia que comenzó en los EE. UU. Hacia formas más regulares de verbos de formas irregulares como 'quemado', 'olido' y 'derramado'. Las formas irregulares todavía se aferran a la vida en Inglés británico. Pero el -t los irregulares también pueden estar condenados en Inglaterra: cada año, una población del tamaño de Cambridge adopta "quemados" en lugar de "quemados", escribieron. "Estados Unidos es el principal exportador mundial de verbos regulares e irregulares".
(Alok Jha, "Google crea una herramienta para probar el 'genoma' de las palabras en inglés para las tendencias culturales". El guardián16 de diciembre de 2010)