Interesante

Cómo cambian los significados de las palabras

Cómo cambian los significados de las palabras

Quédese el tiempo suficiente y notará que el idioma cambia, le guste o no. Considere este reciente informe de la columnista Martha Gill sobre la redefinición de la palabra literalmente:

Está pasando. Literalmente, la palabra más mal utilizada en el idioma ha cambiado oficialmente la definición. Ahora, además de significar "de manera literal o en sentido literal; exactamente: 'el conductor lo tomó literalmente cuando se le pidió que pasara directamente por el círculo de tráfico'", varios diccionarios han agregado su otro uso más reciente. Como dice Google, "literalmente" se puede usar "para reconocer que algo no es literalmente cierto, pero se usa para enfatizar o expresar sentimientos fuertes" ...
"Literalmente", usted ve, en su desarrollo desde el enunciado de un solo propósito, hasta el término de doble propósito, como un cisne, ha alcanzado esa etapa incómoda. No es ni lo uno ni lo otro, y no puede hacer nada bien ".
(Martha Gill, "¿Hemos roto literalmente el idioma inglés?" El guardián Reino Unido, 13 de agosto de 2013)

Cambios en el significado de las palabras (un proceso llamado cambio semántico) suceden por varias razones y de varias maneras. Cuatro tipos comunes de cambio son ensanchamiento, estrechamiento, mejoray peyoration. (Para discusiones más detalladas de estos procesos, haga clic en los términos resaltados).

  • Ensanchamiento
    También conocido como generalización o extensión, la ampliación es el proceso por el cual el significado de una palabra se vuelve más inclusivo que un significado anterior. En inglés antiguo, por ejemplo, la palabra perro referido a una sola raza en particular, y cosa significaba una asamblea pública. En inglés contemporáneo, por supuesto, perro puede referirse a muchas razas diferentes, y cosa puede referirse, bueno, a cualquier cosa.
  • Estrechamiento
    Lo opuesto a la ampliación es el estrechamiento (también llamado especialización o restricción), un tipo de cambio semántico en el que el significado de una palabra se convierte Menos inclusivo. Por ejemplo, en inglés medio, ciervo podría referirse a cualquier animal, y niña podría significar una persona joven de cualquier sexo. Hoy, esas palabras tienen significados más específicos.
  • Mejora
    La mejora se refiere a la mejora o aumento en el estado del significado de una palabra. Por ejemplo, meticuloso alguna vez significó "temeroso o tímido", y sensible significaba simplemente "capaz de usar los sentidos".
  • Peyoracion
    Más común que la mejora es la degradación o depreciación del significado de una palabra, un proceso llamado peyoración. El adjetivo tonto, por ejemplo, una vez significaba "bendecido" o "inocente" oficioso significaba "trabajar duro" y agravar destinado a "aumentar el peso" de algo.

Lo que vale la pena tener en cuenta es que los significados no cambian durante la noche. Los diferentes significados de la misma palabra a menudo se superponen, y los nuevos significados pueden coexistir con los antiguos durante siglos. En términos lingüísticos, la polisemia es la regla, no la excepción.

"Las palabras son incurablemente borrosas por naturaleza", dice el lingüista Jean Aitchison en el libro. Cambio de idioma: progreso o decadencia. En los últimos años, el adverbio literalmente se ha vuelto excepcionalmente borroso. De hecho, se ha deslizado a la rara categoría de palabras de Janus, uniendo términos como sanción, perno, y fijar que contienen significados opuestos o contradictorios.

Martha Gill concluye que no hay mucho que podamos hacer al respecto literalmente. La incómoda etapa por la que está pasando puede durar bastante tiempo. "Es una palabra discutible", dice ella. "Solo tenemos que dejarlo en su habitación por un tiempo hasta que crezca un poco".

Más sobre cambio de idioma