Consejos

Estado de ánimo indicativo (verbos)

Estado de ánimo indicativo (verbos)

En la gramática tradicional inglesa, modo indicativo es la forma, o el estado de ánimo, del verbo utilizado en las declaraciones ordinarias: declarar un hecho, expresar una opinión, hacer una pregunta. La mayoría de las oraciones en inglés están en modo indicativo. También llamado (principalmente en gramáticas del siglo XIX) modo indicativo.

En inglés moderno, como resultado de la pérdida de inflexiones (terminaciones de palabras), los verbos ya no se marcan para indicar el estado de ánimo. Como señala Lise Fontaine enAnalizando la gramática inglesa: una introducción funcional sistémica (2013), "La tercera persona del singular en el modo indicativo marcado por-s es la única fuente restante de indicadores del estado de ánimo ".

Hay tres estados de ánimo principales en inglés: el modo indicativo se usa para hacer declaraciones objetivas o formular preguntas, el estado de ánimo imperativo para expresar una solicitud o comando, y el estado de ánimo subjuntivo (raramente utilizado) para mostrar un deseo, duda o cualquier otra cosa contraria de hecho

Etimología
Del latín, "declarando"

Ejemplos y observaciones (Edición Film Noir)

  • "El estado de ánimo del verbo nos dice de qué manera el verbo comunica la acción. Cuando hacemos declaraciones básicas o hacemos preguntas, usamos el modo indicativo, como en Me voy a las cinco y ¿Vas a tomar el auto? El estado de ánimo indicativo es el que usamos con más frecuencia ".
    (Ann Batko, Cuando la mala gramática sucede a las buenas personas. Press de carrera, 2004)
  • "Atrapé el blackjack justo detrás de la oreja. Una piscina negra se abrió a mis pies. Me zambullí. No tenía fondo".
    (Dick Powell como Philip Marlowe, Asesinato, mi dulce, 1944)
  • "No me importa si no te gustan mis modales, no me gustan. Son bastante malos. Me duelen por ellos en las largas noches de invierno".
    (Humphrey Bogart como Philip Marlowe, El gran sueño, 1946)
  • Joel Cairo: Siempre tienes una explicación muy suave.
    Sam Spade: ¿Qué quieres que haga, aprender a tartamudear?
    (Peter Lorre y Humphrey Bogart como Joel Cairo y Sam Spade, El halcón maltés, 1941)
  • "Solo hay tres formas de lidiar con un chantajista. Puedes pagarle y pagarle y pagarle hasta que estés sin dinero. O puedes llamar a la policía tú mismo y dejar que tu secreto sea conocido por el mundo. O puedes matarlo ".
    (Edward G. Robinson como profesor Richard Wanley, La mujer en la ventana, 1944)
  • Betty Schaefer: ¿A veces no te odias a ti mismo?
    Joe Gillis: Constantemente.
    (Nancy Olson y William Holden como Betty Schaefer y Joe Gillis, Sunset Boulevard, 1950)
  • "A ella le caí bien. Pude sentir eso. La forma en que te sientes cuando las cartas caen bien para ti, con una pequeña pila de fichas azules y amarillas en el centro de la mesa. Solo lo que no sabía entonces era que No estaba jugando con ella. Ella estaba jugando conmigo, con una baraja de cartas marcadas ... "
    (Fred MacMurray como Walter Neff, Doble indemnización, 1944)
  • "Personalmente, estoy convencido de que los caimanes tienen la idea correcta. Se comen a sus crías".
    (Eve Arden como Ida Corwin, Mildred Pierce, 1945)
  • Los estados de ánimo tradicionales
    "Las etiquetas indicativo, subjuntivo e imperativo se aplicaron a las formas verbales en las gramáticas tradicionales, de modo que reconocieron "formas verbales indicativas", "formas verbales subjuntivas" y "formas verbales imperativas". El hablante dijo que las formas verbales indicativas eran verdaderas (declaraciones 'no modalizadas') ... Es mejor considerar el estado de ánimo como una noción no flexionada ... El inglés principalmente implementa gramaticalmente el humor mediante el uso de tipos de cláusulas o verbos auxiliares modales. en lugar de decir que los hablantes usan formas verbales indicativas para hacer afirmaciones, diremos que normalmente usan oraciones declarativas para hacerlo ".
    (Bas Aarts, Oxford Modern English Grammar. Oxford University Press, 2011)
  • El indicativo y el subjuntivo
    "Históricamente, la categoría verbal del estado de ánimo alguna vez fue importante en el idioma inglés, como lo es hoy en día en muchos idiomas europeos. Por distintas formas del verbo, el inglés antiguo podía discriminar entre Modo indicativo-expresar un evento o estado como un hecho, y el Subjuntivo-expresándolo como una suposición ... Hoy en día el Modo Indicativo se ha vuelto muy importante, y el Modo Subjuntivo es poco más que una nota al pie en la descripción del lenguaje ".
    (Geoffrey Leech,Significado y el verbo inglés, 3ª ed., 2004; rpt. Routledge, 2013)

Pronunciación: estado de ánimo en DIK-i-tiv