Nuevo

Frases en italiano para un día en la playa

Frases en italiano para un día en la playa

El sol brilla y acabas de llegar a tu hotel de playa en Taormina. Antes de llegar a tu habitación, ya estás pensando en cómo se sentirá la brisa del mar una vez que extiendas la toalla y te acuestes debajo de las grandes sombrillas que bordean la orilla.

Incluso si solo va a relajarse en sus viajes, necesitará usar algo de italiano, así que aquí hay una lista de vocabulario básico más un ejemplo de diálogo para ayudarlo a navegar por las playas de Italia.

Vocabulario

  • Playa - La spiaggia
  • Oceano - Il mare

Aunque vaya a la playa, escuchará a los italianos referirse a ella como "il mare", el océano. Además, las preposiciones variarán. Dirán "Vado IN spiaggia": voy a la playa y "Vado AL mare" - Me voy al mar.

  • Arena - La sabbia
  • Orilla - La riva
  • Paseo marítimo - Il lungomare
  • Paraguas grande L'ombrellone
  • Club de playa Un locale sulla spiaggia
  • Silla de playa - La sdraio
  • Salvavidas - Il bagnino
  • Barco - La barca
  • Lancha Rápida Il motoscafo
  • Bote de remos - Il pedalò
  • En la tienda -Al mercato

¿Qué harás allí?

  • Darse un chapuzón - Fare un bagno
  • Nadar - Nuotare
  • Bronceador - Abbronzarsi
  • Relajarse - Rilassarsi
  • Exprimir en una siesta - Schiacciare un pisolino
  • Construir un castillo de arena - Costruire un castello di sabbia
  • Ver el atardecer - Vedere il tramonto
  • Pasar tiempo con los amigos - Pasar el tiempo con amigos

Querrás traer

  • Gafas de sol - Gli occhiali da sole
  • Protector solar La crema / protezione solare
  • Traje de baño Il costume da bagno
  • Chancletas - Le infradito
  • Toalla Il telo mare
  • Traje de baño tapado - Il pareo / il copricostume
  • Un buen libro - Un bel libro

Diálogo de muestra

L'uomo: Il tempo è bellissimo, andiamo al mare? - El clima es muy agradable, ¿vamos al mar?

La donna: Volentieri! Quando partiamo? Voglio mangiare sulla spiaggia, quindi devo fare la spesa. - Definitivamente! ¿Cuándo nos vamos? - Quiero comer en la playa, así que tengo que ir de compras.

L'uomo: Partiamo alle 10, allora tra due ore, e va bene, ti porto al mercato. - Saldremos a las 10, así que en dos horas y de acuerdo, te llevaré a la tienda.

La donna: Allora, compro del pane, un po 'di prosciutto cotto, e poi della frutta. Che altro? - Entonces, compraré un poco de pan, un poco de jamón cocido y luego algo de fruta.

L'uomo: Del formaggio, magari pecorino? - Un poco de queso, ¿tal vez pecorino?

La donna: Perfetto, e non possiamo dimenticare la pasta fredda che ti piace così tanto, quella con i pomodorini! - Perfecto, y no podemos olvidar la pasta fría que tanto te gusta, la que tiene los tomates pequeños.

{a casa - en casa}

La donna: Non riesco a trovare il mio costume da bagno. L'hai mica visto? - No puedo encontrar mi traje de baño. ¿Lo has visto por casualidad?

L'uomo: Mhhh, no, però qua ho le tue infradito, la protezione solare, i teli mare, il tuo copricostume, le mie pinne e la maschera! - Hmmm, no, pero aquí tengo tus chanclas, el protector solar, las toallas de playa, tu encubrimiento, mis aletas y la máscara de buzo.

La donna: Non fa niente, l'ho trovato. Andiamo! - Está bien, lo encontré. ¡Vamonos!

{en spiaggia - en la playa}

La donna: Vorremmo due sdraio in riva al mare, per favore. - Quisiéramos dos sillas de playa cerca de la orilla, por favor.

Il bagnino: Va bene, seguitemi Signori. - Bien, síganme, señor y señora.

Nota: El "bagnino" usa el discurso formal con la pareja mientras que la pareja usa el discurso informal entre ellos.

L'uomo: ¡Oh, Grazie! - ¡Oh gracias!

Il bagnino: Se avete bisogno di qualsiasi cosa io sono lì alla torretta. Godetevi la giornata ed attenti alle onde! - Si necesitas algo, me encontrarás en mi torreta allí. ¡Disfruta tu día y ten cuidado con las olas!

L'uomo: Aaah, si sta benissimo sotto l'ombrellone! Vieni anche tu! - Aaah, ¡es maravilloso aquí bajo el gran paraguas! ¡Ven!

La donna: No, non ci penso nemmeno, io voglio abbronzarmi! - No, olvídalo, quiero broncear!