Comentarios

Profesores de inglés no nativos

Profesores de inglés no nativos

Una discusión extremadamente activa sobre un grupo de profesionales de LinkedIn llamado Profesionales de los servicios del idioma inglés me ha llamado la atención. Este grupo es uno de los grupos de enseñanza de inglés más activos en Internet, con casi 13,000 miembros. Aquí está la pregunta que comienza la discusión:

He estado buscando una oportunidad de enseñanza durante dos años y estoy harto de la típica frase "solo hablantes nativos". ¿Por qué permiten los certificados TEFL para los no nativos entonces?

Esta es una discusión que se debe tener en el mundo de la enseñanza del inglés. Tengo mi propia opinión sobre el asunto, pero primero comencemos con una descripción general rápida de la situación actual en el mundo de la enseñanza del inglés. Para ser muy general, así como para simplificar demasiado la discusión, admitamos que algunos perciben que los hablantes nativos de inglés son mejores profesores de inglés.

Argumentos contra los hablantes no nativos como profesores de inglés

Esta idea de que solo los hablantes no nativos de inglés no necesitan solicitar trabajos de enseñanza de inglés proviene de una serie de argumentos:

  1. Los hablantes nativos proporcionan modelos de pronunciación precisos para los alumnos.
  2. Los hablantes nativos entienden de manera innata las complejidades del uso idiomático del inglés.
  3. Los hablantes nativos pueden proporcionar oportunidades de conversación en inglés que reflejan más de cerca las conversaciones que los alumnos pueden esperar tener con otros hablantes de inglés.
  4. Los hablantes nativos entienden las culturas nativas de habla inglesa y pueden proporcionar información que los hablantes no nativos no pueden.
  5. Los hablantes nativos hablan inglés, ya que en realidad se habla en países de habla inglesa.
  6. Los estudiantes y los padres de los estudiantes prefieren hablantes nativos.

Argumentos para hablantes no nativos como profesores de inglés

Aquí hay algunos argumentos en contra de los puntos anteriores:

  1. Modelos de pronunciación: los hablantes de inglés no nativos pueden proporcionar un modelo de inglés como la lengua franca y habrán estudiado modelos de pronunciación correctos.
  2. Inglés idiomático: Si bien a muchos estudiantes les gustaría hablar inglés idiomático, el hecho es que la mayor parte de la conversación en inglés que tendrán y deberían tener será en inglés estándar no idiomático.
  3. Conversaciones típicas de hablantes nativos: la mayoría de las veces, la mayoría de los estudiantes de inglés usarán su inglés para hablar de negocios, vacaciones, etc. con OTROS hablantes de inglés no nativos. Solo los verdaderos estudiantes de inglés como segundo idioma (es decir, aquellos que viven o quieren vivir en países de habla inglesa) pueden esperar razonablemente pasar la mayor parte de su tiempo hablando inglés con hablantes nativos de inglés.
  4. Culturas de habla inglesa: una vez más, la mayoría de los estudiantes de inglés se comunicarán con personas de una amplia variedad de culturas en inglés, lo que no significa que la cultura del Reino Unido, Australia, Canadá o EE. UU. Sea el tema principal de conversación.
  5. Los hablantes nativos usan el inglés del "mundo real": esto es quizás importante solo para los estudiantes de inglés como segundo idioma, en lugar de los estudiantes de inglés como lengua extranjera.
  6. Los estudiantes y los padres de los estudiantes prefieren hablantes nativos de inglés: es más difícil debatir. Esto es puramente una decisión de marketing hecha por las escuelas. La única forma de cambiar este 'hecho' sería comercializar clases de inglés de manera diferente.

La realidad de los hablantes de inglés no nativos que enseñan inglés

Me imagino que varios lectores también podrían darse cuenta de un hecho importante: los maestros de las escuelas estatales son abrumadoramente hablantes de inglés no nativos en países de habla inglesa no nativos. En otras palabras, para muchos esto no es un problema: los hablantes de inglés no nativos ya enseñan inglés en las escuelas estatales, por lo que hay muchas oportunidades de enseñanza. Sin embargo, la percepción sigue siendo que, en el sector privado, los hablantes nativos de inglés son preferidos en la mayoría de los casos.

Mi opinión

Este es un tema complejo y, habiéndome beneficiado del hecho de que soy un hablante nativo, admito haber tenido una ventaja para ciertos trabajos de enseñanza a lo largo de mi vida. Por otro lado, nunca he tenido acceso a algunos de los trabajos de enseñanza estatales más cómodos disponibles. Para ser francos, los trabajos de enseñanza estatal ofrecen mucha más seguridad, generalmente mejores salarios y beneficios infinitamente mejores. Sin embargo, también puedo entender la frustración de los hablantes de inglés no nativos que han logrado dominar el inglés y que pueden ayudar a los estudiantes en su propio idioma nativo. Creo que hay algunos criterios para tomar una decisión de contratación, y los ofrezco para su consideración.

  • La decisión del maestro nativo / no nativo debe basarse en el análisis de las necesidades de los estudiantes. ¿Los alumnos van a necesitar hablar inglés en países nativos de habla inglesa?
  • Deben considerarse las calificaciones: solo hablar inglés no hace que un maestro sea calificado. Los maestros deben ser juzgados por sus calificaciones y experiencia.
  • Los hablantes no nativos tienen una ventaja distintiva para enseñar a los estudiantes de nivel inferior, ya que pueden explicar puntos de gramática difíciles en la lengua materna de los alumnos con gran precisión.
  • La mejor percepción de los hablantes nativos parece anticuada en el entorno global de habla inglesa. Tal vez es hora de que las escuelas privadas revisen sus estrategias de marketing.
  • Los hablantes nativos tienen la ventaja cuando se trata de habilidades idiomáticas del lenguaje. Imagine que un estudiante de inglés se mudará a los EE. UU. Para trabajar en una empresa, un hablante nativo de inglés con un poco de conocimiento sobre esa industria podrá aprender rápidamente el idioma idiomático, así como la jerga que el estudiante necesitará.

Aproveche la oportunidad de expresar su propia opinión. Esta es una discusión importante, de la cual todos pueden aprender: maestros, tanto hablantes nativos como no nativos, institutos privados que sienten que 'tienen que' contratar hablantes nativos y, quizás lo más importante, estudiantes.